Allons au cimetière, porter des fleurs et des prières. 

10/12/2019

En septembre, cérémonie pour les défunts non réclamés.

Comment prier le Rosaire.

=============================================

Fichiers audios qui parlent de la mort.

Mort_1_Naitre a l'envers

Mort_2_La ferveur exister

Mort_3_deux grandes questions

Mort_4_Le deuil

Mort_5_Les rites et le sacré

En septembre, défunts non réclamés.

Cérémonie célébrée au cimetière.

 Ils reposent au cimetière:

Le repos Saint-François d'Assise, à Montréal.

Cette cérémonie est présidée par l'abbé Claude Paradis, surnommé le «prêtre de la rue», et qui oeuvre auprès des plus démunis. 

L'abbé Claude Paradis:

https://www.cursillos.ca/action/modeles/113m-claude-paradis.htm

Notre-Dame de la rue:

https://www.diocesemontreal.org/fr/archidiocese/notre-dame-de-la-rue

==============================================

Cérémonie spéciale en hommage aux personnes décédées seules à Montréal

La cérémonie a été célébrée par l'archevêque de Montréal, Monseigneur Christian Lépine et par l'abbé Claude Paradis.

Publié le 16 septembre 2020 à 16:39

==============================================

==============================================

Chanson: Aïcha, de Jean-Claude Gianadda

==============================================

========================================================================


Plus près de Toi, MON DIEU.


Paroles

Originales

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

E'en though it be a cross that raiseth me;

Still all my song shall be nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Chœur

Though like the wanderer, the sun gone down,

Darkness be over me, my rest a stone;

Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Chœur

There let the way appear steps unto heav'n;

All that Thou sendest me in mercy giv'n;

Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Chœur

Then with my waking thoughts bright with Thy praise,

Out of my stony griefs Bethel I'll raise;

So by my woes to be nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Chœur

Or if on joyful wing, cleaving the sky,

Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,

Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

///////////////////////////////////////////////////////////

Version française

Mon Dieu, plus près de toi, plus près de toi!

C'est le cri de ma foi, plus près de toi

Dans le jour où l'épreuve déborde comme un fleuve

Garde-moi plus près de toi, plus près de toi!

Plus près de toi, Seigneur, plus près de toi!

Tiens-moi dans ma douleur tout près de toi

Alors que la souffrance fait son œuvre en silence :

Toujours plus près de toi, plus près de toi!

Plus près de toi toujours, plus près de toi!

Donne-moi ton secours, soutiens ma foi

Que Satan se déchaîne, ton amour me ramène

Toujours plus près de toi, plus près de toi!

Mon Dieu, plus près de toi, plus près de toi!

Dans le désert j'ai vu ton ciel ouvert

Pèlerin, bon courage ! Ton chant brave l'orage

Mon Dieu, plus près de toi, plus près de toi.

Enregistré sur l'album "Héritage", vol. 1 de Sebastian Demrey

///////////////////////////////////////////////////////////

Paroles - versions catholiques

Première version

Chant A020 - Je crois en Toi

1. Je crois en Toi, mon Dieu, je crois en Toi,

Vivant, mystérieux, si près de moi.

Dans tous les désarrois, Tu garderas ma foi.

Je crois en toi, mon Dieu, je crois en Toi.


2. J'espère en Toi, mon Dieu, j'espère en Toi,

Ta main, du haut des cieux, prend soin de moi.

Quand sous l'effort je ploie, quand sombre toute joie,

J'espère en Toi, mon Dieu, j'espère en Toi.


3. N'aimer que Toi, mon Dieu, n'aimer que Toi :

Tes saints, d'un cœur joyeux, ont fait ce choix.

Ils ont tracé pour moi la route vers la croix.

N'aimer que toi, mon Dieu, n'aimer que Toi.


4. Plus près de Toi, mon Dieu, plus près de Toi !

Pour que je serve mieux, reste avec moi.

Fais-moi de jour en jour grandir en ton amour.

Plus près de Toi, mon Dieu, plus près de Toi.


///////////////////////////////////////////////////////////


Deuxième version

R. Plus près de Toi, mon Dieu,

J'aimerais reposer : c'est Toi qui m'as créé

Et Tu m'as fait pour Toi ; mon cœur est sans repos

Tant qu'il ne demeure en Toi ! (bis)


1. Qui donc pourra combler les désirs de mon cœur

Répondre à ma demande d'un amour parfait ?

Qui, sinon Toi, Seigneur, Dieu de toute bonté, Toi l'amour absolu de toute éternité ?


2. Mon âme a soif de Toi, Dieu d'amour et de paix

Donne-moi de cette eau qui pourra m'abreuver.

Donne-moi ton esprit, qu'il vienne en moi Seigneur !

Moi je t'offre mon cœur pour qu'il soit ta demeure.


3. Seigneur, sur cette terre, montre-moi ton amour ;

Sans Toi à mes côtés, je ne fais que tomber ;

Viens affermir en moi l'esprit de charité,

Que je sache donner, aimer et pardonner.


4. Quand prendra fin ma vie, daigne me recevoir,

En ton cœur, ô Jésus, dans la maison du Père.

Donne-moi de te voir et de te contempler,

De vivre en ton amour durant l'éternité.


Paroles de chanson et traduction Brooks And Dunn - Believe

Old man Wrigley lived in that white house
Vieil homme Wrigley a vécu dans cette maison blanche
Down the street where i grew up
En bas de la rue où j'ai grandi
Momma used to send me over with things
Momma utilisé pour m'envoyer plus de choses
We struck a friendship up
Nous avons conclu une amitié jusqu'à
I spent a few long summers out on his old porch swing
J'ai passé quelques étés longs sur sa balançoire vieux
Says he was in the war when in the navy
Il dit qu'il a fait la guerre quand dans la marine
Lost his wife, lost his baby
A perdu sa femme, a perdu son bébé
Broke down and asked him one time
Est tombé en panne et lui demanda un temps
How ya keep from going crazy
Comment vas empêcher de devenir fou
He said I'll see my wife and son in just a little while
Il a dit je vais voir ma femme et son fils juste un peu
I asked him what he meant
Je lui ai demandé ce qu'il voulait dire
He looked at me and smiled, said
Il m'a regardé et a souri, a déclaré
[Chorus]
[Refrain]
I raise my hands, bow my head
Je lève mes mains, incliner ma tête
I'm finding more and more truth in the words written in red
Je trouve la vérité de plus en plus dans les mots écrits en rouge
They tell me that there's more to life than just what i can see
Ils me disent qu'il ya plus dans la vie que ce que je peux voir
Oh i believe
Oh je crois
Few years later i was off at college
Quelques années plus tard je partais au collège
Talkin' to mom on the phone one night
Maman de Talkin 'sur le téléphone une nuit
Getting all caught up on the gossip
Mise en tout rattrapé les potins
The ins and outs of the small town life
Les tenants et les aboutissants de la vie petite ville
She said oh by the way son, old man Wrigley's died.
Elle dit oh manière par le fils, le vieux Wrigley est mort.
Later on that night, i laid there thinkin' back
Plus tard cette nuit-là, j'ai posé là Thinkin 'arrière
Thought 'bout a couple long-lost summers
Pensée 'bout Un couple perdus depuis longtemps étés
I didn't know whether to cry or laugh
Je ne sais pas s'il faut rire ou pleurer
If there was ever anybody deserved a ticket to the other side
Si jamais il y avait quelqu'un méritait un billet de l'autre côté
It'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Ce serait cet homme doux vieillard qui me regardait dans les yeux, dit
[Chorus]
[Refrain]
I raise my hands, bow my head
Je lève mes mains, incliner ma tête
I'm finding more and more truth in the words written in red
Je trouve la vérité de plus en plus dans les mots écrits en rouge
They tell me that there's more to life than just what i can see
Ils me disent qu'il ya plus dans la vie que ce que je peux voir
I can't quote the book
Je ne peux pas citer le livre
The chapter or the verse
Le chapitre ou le verset
You can't tell me it all ends
Vous ne pouvez pas me dire que tout se termine
In a slow ride in a hearse
En un tour lent dans un corbillard
You know I'm more and more convinced
Vous savez que je suis de plus en plus convaincu
The longer that i live
Le plus que je vis
Yeah, this can't be
Oui, cela peut ne pas être
No, this can't be
Non, cela ne peut pas être
No, this can't be all there is
Non, cela ne peut pas être tout ce qu'il ya
[Chorus]
[Refrain]
When I raise my hands, bow my head
Quand je lève mes mains, incliner ma tête
I'm finding more and more truth in the words written and read
Je trouve la vérité de plus en plus dans les mots écrits et lus
They tell me that there's more to life than just what i can see
Ils me disent qu'il ya plus à la vie que tout ce que je peux voir
I believe 
Je crois que
Oh, I
Oh, je
I believe (x 5)
Je crois que

Few years later i was off at college
Quelques années plus tard je partais au collège
Talkin' to mom on the phone one night
Maman de Talkin 'sur le téléphone une nuit
Getting all caught up on the gossip
Mise en tout rattrapé les potins
The ins and outs of the small town life
Les tenants et les aboutissants de la vie petite ville
She said oh by the way son, old man Wrigley's died.
Elle dit oh manière par le fils, le vieux Wrigley est mort.
Later on that night, i laid there thinkin' back
Plus tard cette nuit-là, j'ai posé là Thinkin 'arrière
Thought 'bout a couple long-lost summers
Pensée 'bout Un couple perdus depuis longtemps étés
I didn't know whether to cry or laugh
Je ne sais pas s'il faut rire ou pleurer
If there was ever anybody desevred a ticket to the other side
Si jamais il y avait quelqu'un desevred un billet de l'autre côté
It'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Ce serait cet homme doux vieillard qui me regardait dans les yeux, dit
[Chorus]
[Refrain]
I raise my hands, bow my head
Je lève mes mains, incliner ma tête
I'm finding more and more truth in the words written and read
Je trouve la vérité de plus en plus dans les mots écrits et lus
They tell me that there's more to life than just what i can see
Ils me disent qu'il ya plus dans la vie que ce que je peux voir
I can't quote the book
Je ne peux pas citer le livre
The chapter or the verse
Le chapitre ou le verset
You can't tell me it all ends
Vous ne pouvez pas me dire que tout se termine
In a slow ride in a hearse
En un tour lent dans un corbillard
You know I'm more and more convinced
Vous savez que je suis de plus en plus convaincu
The longer that i live
Le plus que je vis
Yeah, this can't be
Oui, cela peut ne pas être
No, this can't be
Non, cela ne peut pas être
No, this can't be all there is
Non, cela ne peut pas être tout ce qu'il ya
[Chorus]
[Refrain]
When I raise my hands, bow my head
Quand je lève mes mains, incliner ma tête
I'm finding more and more truth in the words written and read
Je trouve la vérité de plus en plus dans les mots écrits et lus
They tell me that there's more to life than just what i can see
Ils me disent qu'il ya plus dans la vie que ce que je peux voir
I believe
Je crois que
Oh, I
Oh, je
I believe
Je crois que
I believe (x5)
Je crois que

Back to God

Paroles et traduction

Back To God

Reba McEntire


Have you looked around, have you heard the sound

Avez-vous regardé autour, avez-vous entendu le son

Of Mama's crying

D'une mère qui pleure

Or do you turn away when you see the face

Ou vous détournez-vous quand vous voyez le visage

Of the innocent dying

Des innocents mourants

In these darkest days are you not afraid

Dans ces jours les plus sombres, n'avez-vous pas peur

That it's too late

C'est trop tard

You gotta get down on your knees, believe

Tu dois te mettre sur tes genoux, croire

Fold your hands and beg and plead

Pliez vos mains et mendez et plaidez

You gotta keep on praying

Tu dois continuer à prier

You gotta cry, ram tears of pain

Tu dois pleurer, pleurer des larmes de douleur

Pound the floor and scream His name

Battre le sol et crier Son nom

Cause we're still worth saving

Parce que nous méritons toujours la délivrance

We can't go on like this and live like this

Nous ne pouvons pas continuer comme ça et vivre comme ça



"We can't love like this- Reba McEntire

We can't love like this

Nous ne pouvons pas aimer de cette manière

We gotta give this world back to God

Nous devons remettre le monde à Dieu

Have you lost a love? Do you feel like givm' up?

Avez-vous perdu un amour? Avez-vous envie de donner?

Has your heart been broken?

Votre cœur a-t-il été brisé?

Are your kids okay? Will they come home safe?

Vos enfants sont corrects ?   Reviennent-ils à la maison en sécurité ?

And do you he there hoping?

Et es-tu là, espérant?

You can make a wish, you knock on wood

Vous pouvez faire un souhait, vous frappez sur le bois

It won't do no good

Il ne sera pas bon

Can't go on like this and live like this

Nous ne pouvons continuer et vivre de cette manière

We can't love like this

Nous ne pouvons pas aimer de cette manière

You can hope the best, make a wish, the only answer is

Vous pouvez espérer le meilleur, faire un souhait, la seule réponse est

We give this world back to God

Nous rendons ce monde à Dieu

Cotta give this world back to God

Rendez ce monde à Dieu

Give this world back to God

Nous rendons ce monde à Dieu